Самоучитель английского языка. Intellect 25 кадр (25 000 слов)
Эта уникальная компьютерная программа для изучения иностранных языков вобрала в себя новейшие образовательные технологии. CD-курс "Intellect 25 кадр" необходим, прежде всего, тем, кто за короткое время хочет приобрести знание английского языка для общения на хорошем разговорном уровне.
Мы приглашаем к сотрудничеству всех: от хозяев он-лайн магазинов до владельцев домашних страничек.
Подарок к переводчику ER800! При покупке англо-русского переводчика ER800 Вы получаете в подарок дополнительную карту с другим языком на Ваш выбор! Англо <-> Русский переводчик Partner ER800
Возьмите с собой в дорогу JetBook, способный хранить тысячи электронных книг. Этот мобильный аппарат идеально подходит для чтения любой литературы!
PROMT Standard 8.0 быстро переведет текстовые документы, электронную почту, PDF-документы и сообщения в ICQ. Для перевода тематических текстов предлагается базовый комплект настроек и набор специализированных словарей.
PROMT Professional 8.0 – это бизнес-решение с расширенным набором настроек для точного перевода документов по различным тематикам.
Программа предлагает мощный инструментарий для автоматического перевода документов различных форматов, электронной почты, Web-сайтов, презентаций в формате Microsoft PowerPoint. При переводе полностью сохраняется форматирование исходного документа.
Самая мощная система для профессионального перевода документов. Полный набор настроек экспертного уровня делают этот продукт незаменимым решением для организации перевода документов в промышленном масштабе.
Словарь отражает терминологию из отраслей: редакционно-издательское дело, полиграфическое оборудование, полиграфические материалы, оформление полиграфической продукции. Объем немецко-русского словаря - около 46 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь содержит основную научно-техническую лексику, может применять при переводе разнообразной технической литературы и технической документации. Объем немецко-русского словаря - около 63 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь содержит термины, имеющие прямое или косвенное отношение к строительной индустрии (в том числе из таких областей, как: проектирование, строительная физика, инженерная геология, гидрология, архитектура, экология, транспорт, строительные технологии, а также строительные материалы и инструменты). Ряд терминов относится к области строительной документации. Объем немецко-русского словаря - около 55 тыс. слов и словосочетаний.
Словари содержат термины по государственному, гражданскому, международному и уголовному праву, а также экономические термины, тесно связанные с областью юриспруденции. Могут использоваться профессиональными юристами при работе с различными текстами, а также бизнесменами при переводе документов юридического характера (договоров, контрактов, нормативных актов и т.п.). В последнем случае рекомендуется делать перевод при одновременно подключенном словаре по деловой корреспонденции. Объем немецко-русского словаря - около 30 тыс. слов и словосочетаний; русско-немецкого - около 30 тыс.
Словарь содержит терминологию, относящуюся к автомобилизму и автомобилестроению. Может использоваться автолюбителями для перевода автомобильных инструкций и информационно-рекламных материалов по автобизнесу, а также специалистами в области автомобилестроения для перевода научно-технической документации. Объем немецко-русского словаря - около 45 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь содержит современную терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению персональных компьютеров, термины для перевода документации по базам данных, операционным системам, обработке информации, вычислительным сетям, настольным издательским системам и программированию. Объем немецко-русского словаря - около 23 тыс. слов и словосочетаний.
Словари содержат общеэкономическую терминологию, включая термины из областей бухгалтерского учета, банковской и биржевой деятельности, торговли и страхования. Словари составлены с учетом необходимости обработки лексических оборотов (канцеляризмов), встречающихся в деловых письмах и официальных документах.