ECTACO Partner ER400 Professional Англо-русский говорящий электронный переводчик для профессионалов
Общий словарный запас этого Англо-русского электронного переводчика составляет более 1 100 000 слов!
Помимо словаря общей лексики содержит тематические специализированные словари и фразы для деловой переписки.
Словарь содержит терминологию, необходимую при переводе разнообразной деловой документации: контрактов, договоров, соглашений, актов и пр. Объем англо-русского словаря - около 47 тыс. слов и словосочетаний; русско-английского - около 60 тыс.
Словарь содержит основную научно-техническую лексику, может применять при переводе разнообразной технической литературы и технической документации. Объем англо-русского словаря - около 164 тыс. слов и словосочетаний, русско-английского словаря - около 170 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь отражает терминологию из отраслей: редакционно-издательское дело, полиграфическое оборудование, полиграфические материалы, оформление полиграфической продукции. Объем англо-русского словаря - около 49 тыс. слов и словосочетаний.
Cловарь рекомендуется использовать для корректного перевода тематических текстов, содержащих специализированную лексику. Словарь может быть подключен к следующим системам перевода: PROMT Standard 8.0, PROMT Professional 8.0, PROMT Expert 8.0, PROMT NET Professional 8.0, PROMT 4U, PROMT Почта 8.0, PITS, PTS.
Словарь содержит терминологию из отраслей: парфюмерия и парфюмерные изделия, косметика и косметические изделия, парфюмерное и косметическое сырье, разнообразные добавки, расфасовка и упаковка. Объем англо-русского словаря - около 12 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь содержит термины по кораблестроению, средствам кораблевождения, связи, техническим средствам изучения и освоения водного пространства, оборудованию портов и баз, навигационному оборудованию, морскому праву, морскому вооружению. Объем англо-русского словаря - около 88 тыс. слов и словосочетаний; русско-английского - около 84 тыс.
Словарь содержит термины, относящиеся к технологическим процессам и оборудованию для микроэлектроники, конструкции микросхем. Объем англо-русского словаря - около 38 тыс. слов и словосочетаний; русско-английского - около 28 тыс.
Словарь содержит современную терминологию, относящуюся к аппаратному и программному обеспечению персональных компьютеров, термины для перевода документации по базам данных, операционным системам, обработке информации, вычислительным сетям, настольным издательским системам и программированию. Объем немецко-русского словаря - около 23 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь содержит термины, имеющие прямое или косвенное отношение к строительной индустрии (в том числе из таких областей, как: проектирование, строительная физика, инженерная геология, гидрология, архитектура, экология, транспорт, строительные технологии, а также строительные материалы и инструменты). Ряд терминов относится к области строительной документации. Объем немецко-русского словаря - около 55 тыс. слов и словосочетаний.
Словарь содержит основную научно-техническую лексику, может применять при переводе разнообразной технической литературы и технической документации. Объем немецко-русского словаря - около 63 тыс. слов и словосочетаний.