Электронные переводчики, электронные словари, программы переводчики, софт для КПК и Windows, курсы иностранных языков, самоучители. Все для перевода и изучения иностранных языков - английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и других.
  • Perevodov.net является  официальным представителем компании Ectaco, Inc
-
Дорогой покупатель,
К сожалению, выбранный Вами товар не может быть куплен.
Извините за неудобства.
Вы можете выбрать другой продукт, удовлетворяющий Вашим требованиям, в нашем каталоге
PROMT Standard 9.0 ГИГАНТ + 123 словаря (лицензия на 1 год)

1 500 руб.

Направления перевода:

  • Англо-русский, русско-английский;
  • Немецко-русский, русско-немецкий;
  • Французско-русский, русско-французский;
  • Испанско-русский, русско-испанский;
  • Итальянско-русский.

Обратите внимание, что данная программа является скачиваемой версией продукта и будет предоставлена Вам для скачивания после оплаты заказа.

Универсальные возможности для быстрого перевода любого объема информации.

PROMT Standard ГИГАНТ + Большой электронный словарь = комплект программ для работы с любой информацией на 6 европейских языках, включающий в себя переводчик текстов и электронный словарь для быстрого перевода слов по 123 тематикам.

Этот комплект программ предоставляет пользователю универсальные возможности для работы с информацией из любой среды - электронной почты, ICQ, документов Microsoft Office и PDF. Программы PROMT, входящие в комплект, поддерживают 6 европейских языков и помогают в переводе любого объема информации - от целого текста до одного слова. Вы можете выбрать способ перевода, наиболее подходящий для конкретной задачи:

  • Если вам нужен быстрый перевод целого текста - обратитесь к программе-переводчику PROMT Standard ГИГАНТ
  • Если вам нужно быстро перевести незнакомое слово или словосочетание, загляните в Большой электронный словарь

Комплект программ поддерживает 6 основных европейских языков: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, русский

Основные возможности

  • Перевод текстов. Двухоконный редактор одним нажатием кнопки "Перевести" выполнит перевод текста с иностранного языка на русский или в обратном направлении. В одном окне редактора отображается исходный текст, в другом - его перевод.
  • Перевод электронной почты в Outlook. PROMT Standard переведет электронные письма от зарубежных коллег непосредственно в окне Outlook. Специальные правила позволяют настроить автоматический перевод и сортировку писем от определенных адресатов. Переводчик встраивается в версии MS Outlook 2000 - 2007.
  • Перевод PDF-документов. Переводчик PROMT Standard 9.0 осуществляет перевод документов в формате PDF прямо из приложений Adobe Acrobat и Adobe Reader. Меню PROMT в Adobe Reader.
  • Перевод сообщений ICQ. Возможность встроить функцию перевода сообщений в ICQ позволит мгновенно переводить сообщения с иностранного языка на русский и обратно с помощью комбинации "горячих клавиш".
  • Перевод текста из буфера обмена. Функция перевода буфера обмена позволяет переводить документы, открытые в других приложениях, тексты справочной системы, сообщения, полученные по электронной почте, имена объектов Windows (программ, документов или папок) и т.д. - скопированный из любого документа текст будет переведен во всплывающем окне.
  • Клавиатурный перехват. Программа PROMT Editor Lite позволяет выполнить перехват ввода с клавиатуры в других окнах редактирования: набираемый в них текст появляется в окне PROMT Editor Lite сразу переведенным!
  • Сохранение результата перевода. Полученный в PROMT Editor Lite перевод можно отредактировать и сохранить в файл формата RTF или TXT.
  • Большой электронный словарь. Перевод отдельных слов и словосочетаний, а также самую подробную информацию по каждому слову вы найдете в большом электронном словаре. Словарь входит в комплектацию системы перевода PROMT Standard 9.0 в виде отдельного приложения и содержит более 7 000 000 слов и словосочетаний в 123 тематических словарях!
  • Настройки для повышения точности перевода. Работа с шаблонами тематик: пользователям предоставлены широкие возможности для повышения точности перевода в соответствие со спецификой тематики перевода. В шаблонах тематики перевода пользователь может:
    • Редактировать список зарезервированных слов и препроцессоров, позволяющих влиять на алгоритмы обработки текста перед переводом;
    • Задавать правила перевода;
    • Задавать режим транслитерация незнакомых слов;
    • Задавать режим отображения вариантов перевода;
  • Cоздание собственных словарей. Для достижения более точного перевода документов, содержащих узкоспециализированную терминологию, рекомендуется создавать, редактировать и подключать к процессу перевода собственные словари.
  • Подключение специализированных словарей. Более 120 готовых специализированных словарей для переводчика PROMT Standard, которые приобретаются отдельно. Только словари PROMT содержат максимально корректный перевод терминов из самых разных областей знаний! К процессу перевода можно подключить несколько специализированных словарей и в зависимости от тематики документа установить приоритеты их использования при переводе.

Бонус! В комплект поставки PROMT Standard уже входят специализированные словари:
Интернет (англо-русский, русско-английский, немецко-русский, русско-немецкий, французско-русский, русско-французский, испанско-русский);
Разговорник (русско-английский);
Спорт (французско-русский, русско-французский);
Информатика (англо-русский);
Автомобильный (англо-русский, русско-английский, немецко-русский);
Путешествия (англо-русский, русско-английский);
Политика (испанско-русский).

Что нового в переводчике?

  • Улучшены алгоритмы перевода
  • Уточнена обработка валют и сокращений
  • Улучшены перевод "that" и "its"
  • Уточнено место наречия в предложении
  • Улучшена транслитерация с английского языка на русский
  • Увеличены словарные базы
  • Объем англо-русского генерального словаря вырос на 10 000 словарных статей.
  • Сократилось время перевода.
  • Расширены возможности поиска совпадающих сегментов - возможен поиск при наличии разных знаков препинания, разницы в пробелах и регистре.
  • Сохраняется форматирование.
  • Улучшена обработка глоссариев. Появилась возможность экспорта глоссария из формата TBX (TermBase eXchange) в пользовательский словарь PROMT, который можно подключить к процессу перевода текстов.

Системные требования
IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 500 Мгц или выше; 64 Мбайт оперативной памяти; монитор и видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения; устройство для чтения компакт-дисков CD-ROM (для инсталляции); "мышь" или совместимое устройство;
Операционная система: Windows 2000 Service Pack 3 (или выше); Windows XP Service Pack 2 (или выше); Windows Vista;
Наличие .NET Framework 3.0 (устанавливается вместе с продуктом).

Дополнительные системные требования для внешних приложений, в которые встраиваются функции перевода (или с которыми производится интеграция)*: Microsoft Office 2000/2003/XP/2007; Internet Explorer 5.х-7.х; Mozilla Firefox 1.5/2.0/3.0; ICQ PRO 2003/ICQ 5; OpenOffice 2.x; Adobe Acrobat 5.0-8.0

* - Данная таблица является общей для всех переводчиков PROMT 9.0. Конкретный перечень приложений, в которые встраиваются функции перевода, указан на странице программы в разделе "Основные возможности".